НЛО. 2000. №44. с.389-390. (Россия)


М.СТРОГАНОВ

Лившиц Л. ВОПРЕКИ ВРЕМЕНИ
 Избранные работы: Драматическая сатира М.Е. Салтыкова-Щедрина «Тени. Статьи об И.Э. Бабеле. Из театральных рецензий 1940-х годов.  Иерусалим- Харьков, 1999. – 398 с. – Тираж не указан.

На четвертой странице обложки напечатана краткая речь Р. Тименчика об авторе книги, где сказано, что работы его не дошли «до широкого читателя в силу специфичности положения человека с его биографией в Советском Союзе – еврея, прошедшего через заключение в сталинских лагерях». Нет, дело не только в том, что Лев Яковлевич Лившиц (1920–1965) был евреем (хотя, спору нет, это и усложняло его жизнь), и не в том, что он прошел через сталинские лагеря (хотя, кто бы возражал, они отняли у него годы жизни). То-то и страшно, и грустно, что в той Советской России это была общая участь, и другой участи не было ни у кого: ни у талантливых, ни у бездарных, ни у противников, ни у сторонников. И сколько таких накопленных богатств сгнило втуне, как в плюшкинском хозяйстве, – кто считал? кто знает?

Самым большим, самым значительным событием этой книги является первая публикация текста кандидатской диссертации Л.Я. Лившица «Драматическая сатира М.Е. Салтыкова-Щедрина "Тени"» (защищена в Харькове в 1955 г.). Л.Я. Лившиц участвовал в подготовке текста и написании комментария к «Теням» в изд.: Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений: В 20 т. М„ 1966. Т. 4. С. 592–597 (совместно с Е.И. Покусаевым и П.А. Супоницкой; работа эта не зарегистрирована в «Перечне основных работ Л.Я. Лившица, не вошедших в сборник» – с. 398; в этих комментариях есть отсылка только к одной статье Л.Я. Лившица о «Тенях» – не самой важной в этом контексте). Читая сейчас книгу Л.Я. Лившица, хорошо понимаешь, как выиграл бы комментарий и как продвинулось бы наше знание о Салтыкове, будь его работа своевременно введена в научный оборот в полной мере: аргументация системы прототипов, протоситуаций, мотивов сделана автором убедительно и бесспорно.

Работы Л.Я. Лившица о Бабеле, понятно, не имеют этого свойства новизны: они были опубликованы в свое время. Но тут уже приходится посетовать на коллег в большей мере, чем ранее: имя Л.Я. Лившица упоминается ими крайне сдержанно и неохотно; сошлюсь на комментарии У.М. Спектора в изд.: Бабель Исаак. Пробуждение: Очерки. Рассказы. Киноповесть. Пьеса Тбилиси, 1989. Здесь один лишь раз упомянуто имя Л.Я. Лившица (с. 420), хотя «по сюжету» комментариев можно было бы – и почаще…

Так вот я и говорю: сколько же этих богатств сгнивает и по сю пору в нашем плюшкинском хозяйстве и что это за хозяйство такое, что ничем-то оно не дорожит? А ведь работы все же стареют. Задиристые и задорные, статьи Л.Я. Лившица о Бабеле были, наверное, в свое время большим потрясением для массы читателей: мало кто писал так в середине 1960-х гг. Сейчас они нуждаются в некоторых объяснениях. Книга о Салтыкове, хотя текст ее очевидным образом подправлен (самим ли автором? редактором? Бог весть1), все же достаточно поустарела, так что печатать ее целиком (особенно центральную часть, где дан «пообразный» анализ пьесы) едва ли целесообразно. Какие претензии, скажут мне, к работе 1955 г., да еще такого жанра, как кандидатская диссертация! Никаких у меня претензий к автору нет: сам знаю, какие были эти кандидатские диссертации, тем более у такого зависимого человека, как аспирант с лагерным стажем. Но человека представить в такого рода монографической книжке лучше бы было менее зависимым от времени, поскольку книжка не просто мемуарная, но и научная. Потому и расположить материал в ней стоило б чуть иначе, переместив театральные рецензии 1940-х гг. в начало книги: творческий путь Л.Я. Лившица выглядел бы точнее. И, конечно, явно не хватает полной библиографии публикаций Л.Я. Лившица (Л. Жаданова – псевдоним под театральными рецензиями 1940-х гг.): и довоенных, еще студенческих, еще в малотиражных и мало-престижных газетах, и в газете военного времени «Знамя Родины», и во всех других изданиях. Знаю, что восстановление такой полной библиографии – задача практически нереальная, но всякая такая работа, где количество перерастает в качество, показывает сделанное человеком, и тогда уже эту человеческую страницу из истории не вырвешь.

А то, что Лева Лившиц был человеком не то что не зависящим от времени, а преодолевающим время – это очень видно из книги. Помещенные в приложении мемуары В.Н. Айзен-штадта, А.З. Житинского, М.Г. Зельдовича, Т.Л. Лившиц-Азаз, А.С. Макогонова, Б.Л. Милявского, Л.А. Хаита, А.Я. Шапиро, Д. Штурман, перепечатанные из книги «О Леве Лившице. Воспоминания друзей» (Харьков, 1998), убедительно свидетельствуют об этом. Конечно, прав М. Зельдович, когда говорит, что жизнь его соавтора Левы Лившица была «трудной, но счастливой»: талант человека делает его счастливым даже «в тюрьме, в могиле, в сумасшедшем доме». Но упаси нас Бог от того, чтобы радоваться такой судьбе и не желать себе и другим лучшей. Лучшей жизни достоин каждый человек, талантливый – вдвойне.

 

Please publish modules in offcanvas position.

Наш сайт валидный CSS . Наш сайт валидный XHTML 1.0 Transitional